Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ые расходы

  • 1 έξοδο(ν)

    το (чаще πλ.)
    1) расходы, издержки;

    τα έξοδα ατομικά — личные расходы;

    μικρά (καθημερινά) έξοδα — мелкие (текущие) расходы;

    οδοιπορικά έξοδα — дорожные издержки, расходы; — подъёмные;

    δικαστικά έξοδα — судебные издержки;

    έξοδέξοδα παραγωγής — издержки производства;

    γενικά έξοδα — накладные расходы;

    απρόοπτα έξοδα — непредвиденные расходы;

    βάζω σε περιττά έξοδα — вводить в излишние расходы;

    μπαίνω στα έξοδα — входить в расход;

    υποβάλλομαι σε έξοδα — нести расходы;

    καλύπτω τα έξοδα — покрывать расходы;

    του πλήρωσα όσα έξοδα εκαμε — я оплатил его расходы;

    με έξοδα... — за счёт...;

    με δικά μου (σου, του, της κ.λ.π.) έξοδα — или δι' εξόδων μου (σου, του, της κ.λ.π.) — за свой счёт;

    έξοδα κοινά — на общий счёт;

    2) бухг, расход;

    έσοδα και έξοδα — приход и расход

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έξοδο(ν)

  • 2 έξοδο(ν)

    το (чаще πλ.)
    1) расходы, издержки;

    τα έξοδα ατομικά — личные расходы;

    μικρά (καθημερινά) έξοδα — мелкие (текущие) расходы;

    οδοιπορικά έξοδα — дорожные издержки, расходы; — подъёмные;

    δικαστικά έξοδα — судебные издержки;

    έξοδέξοδα παραγωγής — издержки производства;

    γενικά έξοδα — накладные расходы;

    απρόοπτα έξοδα — непредвиденные расходы;

    βάζω σε περιττά έξοδα — вводить в излишние расходы;

    μπαίνω στα έξοδα — входить в расход;

    υποβάλλομαι σε έξοδα — нести расходы;

    καλύπτω τα έξοδα — покрывать расходы;

    του πλήρωσα όσα έξοδα εκαμε — я оплатил его расходы;

    με έξοδα... — за счёт...;

    με δικά μου (σου, του, της κ.λ.π.) έξοδα — или δι' εξόδων μου (σου, του, της κ.λ.π.) — за свой счёт;

    έξοδα κοινά — на общий счёт;

    2) бухг, расход;

    έσοδα και έξοδα — приход и расход

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έξοδο(ν)

  • 3 χορηγεω

        1) ( о руководителе хора) управлять, руководить
        

    (χορῷ Plat.)

        χ. ἡμῶν Plat. — управлять нашим хором;
        Ἡρακλείτου ἑταῖροι χορηγοῦσι τούτου τοῦ λόγου перен. Plat.последователи Гераклита стоят во главе этого учения

        2) быть хорегом, нести расходы по устройству хоров Isocr., Plut.
        

    χ., τριηραρχεῖν, εἰσφέρειν Dem. — на свой счет устраивать хоры, снаряжать триеры, платить налоги;

        ἐχόρευες, ἐγὼ δ΄ ἐχορήγουν Dem. — ты участвовал в хорах, а я их оплачивал;
        πάσας τὰς χορηγίας χ. Lys. — нести все расходы по устройству хоров;
        χ. τινος Plut., Luc.устраивать хороводные празднества для кого-л.;
        ἀνδράσι χ. εἰς Διονύσια Lys. — быть хорегом мужского хора на Дионисиях;
        χ. παισὴ Διονύσια Dem. — устроить на Дионисиях хор из мальчиков;
        Παναθηναίοις κεχορήγεχα Dem. — я устроил хороводы на Панафинеях;
        χορηγοῦσιν μὲν οἱ πλούσιοι, χορηγεῖται δὲ ὅ δῆμος Xen. — богачи устраивают хороводные празднества, а народ ими пользуется

        3) снабжать
        

    (τὸ στρατόπεδον σίτῳ καὴ τοῖς ἄλλοις ἐπιτηδείοις Polyb.; παντὴ ζώῳ τεκόντι τέν ἐκ τοῦ γάλακτος τροφέν ἐχορήγησεν ἥ φύσις Plut.)

        ἐκ φύσεως или φύσει κεχορηγημένος πρός τι Polyb., Diod.от природы способный к чему-л.;
        μετρίως οἱ ἐκτὸς κεχορηγημένοι Arst. — умеренно снабженные внешними благами, т.е. люди со средним достатком;
        ἀρετέ κεχορηγημένη Arst. — обеспеченная всем необходимым, т.е. непоколебимая добродетель

        4) служить всеми средствами
        

    (ταῖς ἑαυτοῦ ἡδοναῖς Aeschin.; ταῖς ἐπιθυμίαις Luc.)

        5) доставлять
        

    (χρήματά τινι Dem.; τὰς τροφάς Diod.; ἄρτον εἰς βρῶσιν NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > χορηγεω

  • 4 βάζω

    (αόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (ε)βάλθηκα) 1. μετ.
    1) класть; ставить; помещать;

    βάζω τό ψωμί στο τραπέζι — класть хлеб на стол;

    βάζω τη γλάστρα στο παράθυρο — ставить горшок (с цветами) на окно;

    βάζω τα τρόφιμα στην αποθήκη — помещать продукты в кладовую;

    2) наливать; насыпать;

    βάζ κρασί στα ποτήρια — наливать, вино в стаканы;

    βάζω αλάτι στη σαλάτα — посолить салат;

    3) ставить (подпись, отметку и. т. п.);
    μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, располагать, ставить;

    βάζω τα βιβλία στα ράφια — разместить книги по полкам;

    βάζω στη σειρά ( — или στη γραμμή) — ставить в ряд, выстраивать;

    βάζω σε σπίτια τούς στρατιώτες — расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам;

    5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.);
    6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε και τα μεταφορικά включи (в счёт) и расходы на транспорт; 8) устанавливать, ставить;

    βάζω τηλέφωνο (κεραία) — ставить телефон (антенну);

    9) сажать, сеять;

    βάζω αμπέλι — сажать виноградник;

    βάζω μπαμπάκι — сеять хлопок;

    10) устраивать, определять, помещать (куда-л.);

    βάζ κάποιον στο σχολειό — устраивать кого-л. в школу;

    βάζω κάποιον στο νοσοκομείο — помещать кого-л. в больницу;

    βάζω κάποιον σε δουλειά — устраивать (или определять) кого-л. на работу;

    βάζω κάποιον σε τέχνη — отдать обучаться ремеслу;

    11) надевать;
    носить (одежду, обувь и т. п.); βάλε το παλτό σου надень пальто;

    ποτές μου δεν βάζ καπέλο — я никогда не ношу шапку;

    12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.);

    βάζ μάρτυρα — брать в свидетели;

    βάζω δικηγόρο — брать адвоката;

    13) налагать (штраф и т. п.);

    βάζ πρόστιμο — оштрафовать;

    βάζω φόρο — облагать налогом;

    14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.);

    βάζω κάποιον να κάνει κάτι — поручить кому-л. сделать что-л.;

    15) подстрекать, подучивать, подговаривать;
    τον έβαλαν να μάς διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας να φάμε дай нам поесть; βάλε μας ενα συρτάκι сыграй (или заведи) нам сиртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.);

    βάζω σε στενοχώρια — причинять беспокойство, затруднять;

    βάζω σε κόπο — доставлять хлопоты;

    βάζω σε μπελάδες — причинять неприятности;

    18) ввергать, вовлекать;

    βάζω σε έξοδα — вводить в расходы;

    βάζω σε ανησυχία — вызывать беспокойство;

    βάζω σε κίνδυνο — подвергать опасности;

    μη μας βάζεις στα αίματα — не подзуживай нас;

    19) вводить, устанавливать;

    βάζω τάξη — устанавливать порядок;

    βάζω σε χρήση — вводить в употребление;

    βάζω σε ενέργεια — вводить в действие (или в строй);

    βάζω σε κίνηση — пускать (в ход), приводить в движение;

    20) вводить, приводить (куда-л.);

    βάζω τα στρατεύματα στην πόλη — вводить войска в город;

    21) предполагать;
    βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач сущ.);

    βάζ πλύσιμο — стирать;

    βάζω σίδερο — гладить;

    βάζω άσπρισμα — делать побелку, белить;

    βάζω μπουγάδα — стирать со щёлоком;

    βάζω γιαπί — возводить леса;

    βάζω θεμέλια — закладывать фундамент;

    § βάζω τίς φωνές (τα κλάματα) — начинать кричать (плакать);

    βάζω στοίχημα — держать пари, биться об заклад;

    βάζ άμιλλα — вызвать на соревнование;

    βάζω τα δυνατά μου να... — прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; — приналечь на что-л.;

    βάζω τραπέζι — накрывать на стол;

    βάζω αυτί — слушать, прислушиваться;

    βάζω χέρι — а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.);

    б) облапитъ (женщину);

    βάζω χέρι στα χρήματα τού ταμείου — запустить руку в кассу;

    βάζω κάτι στο χέρι — или χέρι σε κάτι — прибрать что-л, к рукам, наложить лапу на что-л.;

    βάζω κάποιον στο χέρι — облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи);

    βάλε το χέρι (σου) или βάλε (δνα) χέρι помоги мне;

    βάζω τό χεράκι μου — приложить руку (к чему-л.);

    βάζω τό χέρι μου στό βαγγέλιο — клясться на евангелия;

    βάζω τό κεφάλι μου — ручаться головой;

    βάζ τό κεφάλι μου στον [ν]τορβά ( — или στο σακκούλι) — рисковать головой, жизнью;

    τό βάζω στα πόδια — бежать без оглядки, удирать со всех шг, уносить ноги;

    βάζω κάποιον στο πόδι μου ( — или στη θέση μου)

    ставить, назначать кого-л. вместо себя, на своё место;

    βάζω σε ρέγουλα (σε δρόμο) — урегулировать, налаживать (что-л.);

    βάζω νερό στο κρασί μου — а) умерить, охладить свой пыл; — б) умерить требования, притязания;

    βάζω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) χρήματα — откладывать, копить деньги;

    βάζ,λεφτά στο διάφορο — помещать или давать деньги под проценты;

    βάζω ενέχυρο (υποθήκη) — закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку);

    βάζω χρέος — входить в долги;

    βάξ' τα заплати;

    βάζω νερό — пропускать воду, промокать;

    βάζω φωτιά — поджигать; — вызывать пожар;

    βάζ φωτιά στο σπίτι μου — рубить, подрубать сук, на котором сидишь;

    βάζω φιτίλια — подзадоривать; — подстрекать, науськивать кого-л.;

    τα βάζ με κάποιον — а) сердиться на кого-л.; — ссориться с кем-л.; — б) задевать кого-л.; — относиться враждебно к кому-л.;

    δεν τα βάζω κάτω — не уступать, не сдаваться; — становиться на дыбы;

    τί θες και τα βάζεις μ' αυτόνε! — охота тебе спорить с ним!;

    πολλά βάζει ο νούς μου — или βάζω με το νού μου — а) иметь разные предположения на какой-л. счёт; — б) размышлять, думать;

    δεν το βάζει ο νούς μου — в голове не укладывается, не могу поверить;

    βάζ μυαλό σε κάποιον — учить уму-разуму кого-л.;

    βάζω γνώση ( — или μυαλό) — взяться за ум, образумиться;

    βάζω καλά στο μυαλό ( — или νου) μου — наматывать себе на ус;

    βάζω κακό στο νού μου ( — или βάζ σε κακό) — задумать недоброе;

    βάζω στο νου μου ( — или στο κεφάλι μου) — вбить, забрать себе в голову;

    βάζω σε κάποιον κάτι στο μυαλό — вбить кому-л. что-л, в голову;

    βάζω στο νού κάποιου — внушать кому-л.;

    βάζω σε κάποιον την ιδέα — внушать кому-л. мысль;

    βάζω μπροστά κάποιον — а) бранить, распекать кого-л.; — б) поносить, оскорблять кого-л.;

    βάζω μπρος ( — или αρχή) — начинать, приступать (к чему-л.);

    βάζ με τρόπο — а) незаметно вложить (что-л.); — б) ловко вставить (слово и т. п.);

    βάζ την ουρά στα σκέλια прям., перен. — поджимать хвост;

    βάζω την ουρά μου ( — или τό δαχτυλάκι μου) — приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу);

    βάζ τα γυαλιά σε κάποιον — утереть нос кому-л.;

    βάζω κάποιον στη θέση του — поставить кого-л. на своё место, одёрнуть кого-л.;

    βάζω στο συνδυασμό — включать в список кандидатов;

    βάζω κάποιον μέσα ( — или στα σίδερα) — сажать за решётку, в тюрьму;

    βάζω κάποιον κάτω — одержать верх над кем-л.; — положить на обе лопатки кого-л.;

    δεν ήξερε πού να με βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить;

    βάζω πανιά γιά... — или βάζ πλώρη мор. — брать курс на...;

    βάζ πόστα — а) бранить, распекать кого-л.; — б) мор. вставать под погрузку;

    βάλτε το καλά στο μυαλό σας зарубите себе на носу;
    βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα να... я сделал всё, чтобы...;

    θά σού δείξω πόσα απίδια βάζει ο σάκκος! — я тебе покажу, где раки зимуют!;

    2. αμετ. грохотать, греметь (об артиллерии)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάζω

  • 5 καταξοδεύω

    καταξοδιάζ||ω μετ.
    1) расходовать; расточать, растрачивать; 2) вводить в расходы; 1) — расходоваться; — растрачиваться;

    2) входить в расходы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταξοδεύω

  • 6 τροφεία

    τα
    1) плата кормилице; 2) расходы на питание; 3) расходы на содержание родителей; 4) перен. сыновний или дочерний долг

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τροφεία

  • 7 φερτίκια

    τα расходы по перевозке, транспортные расходы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φερτίκια

  • 8 αναλωμα

        - ατος (ᾰνᾱ) τό тж. pl.
        1) расход(ы), издержки Aesch., Thuc., Lys., Xen., Plat., Arst., Plut.
        ἐκ τῶν ἰδίων ἀναλωμάτων Dem. — на собственный счет;
        σκαιὸν ἀ. τῆς γλώσσης Eur.пустая трата слов

        2) испарение

    Древнегреческо-русский словарь > αναλωμα

  • 9 δαπανη

         δαπάνη
        дор. δᾰπάνα (πᾰ) ἥ
        1) расходование, расход, трата Hes., Pind.
        

    δ. или δαπάναι τινός Pind., Thuc., Arst.расход чего-л. или на что-л.;

        οἰκηΐη ἀνδρῶν δαπάνῃ Her. — со снаряженным на собственный счет войском;
        κούφα δαπάνα νομίζειν Eur.нетрудно понять

        2) деньги на расходы, средства
        

    (δαπάνην παρέχειν Her.; δαπάνας ἐξευρίσκειν Plat.)

        3) расточительность
        

    (ἥ ἐν τῇ φύσει δ. Aeschin.)

    Древнегреческо-русский словарь > δαπανη

  • 10 διαφορον

        τό тж. pl.
        1) разница, различие Her., Isae., Dem.
        2) разногласие, спор Arst.
        

    διάφορα ἐς τὸ πολεμεῖν Thuc. — разногласия, приведшие к войне

        3) pl. расходы, издержки
        4) капитал, деньги
        

    (κεκρυμμένον δ. Polyb.)

        5) важность, значительность Dem.
        6) цена

    Древнегреческо-русский словарь > διαφορον

  • 11 διοικησις

        - εως ἥ
        1) управление, заведование, руководство
        

    (οἰκίας καὴ πόλεως Plat.; πόλεως Arst., Plut.; ποιεῖν τινα κύριον τῆς διοικήσεως Arst.)

        2) хозяйство
        

    ἐπὴ τῆς διοικήσεως Dem.управляющий хозяйственными делами

        3) бюджет, доходы и расходы
        

    (ἔχειν ἱκανὰ χρήματα εἰς διοίκησιν Lys.; ἥ καθ΄ ἡμέραν δ. Dem.)

        4) небольшая область, часть провинции

    Древнегреческо-русский словарь > διοικησις

  • 12 εισερχομαι

        ион. и староатт. ἐσέρχομαι (fut. εἰσελεύσομαι, aor. εἰσῆλθον и εἰσήλῠθον)
        1) входить, приходить, прибывать
        

    (πόλιν Hom.; Φρυγίην Hom.; ἐς Πλάταιαν Thuc.; δόμους Eur.; ἐς οἴκημα Thuc.; οἴκαδε Xen., Aeschin.; πρός τινα Xen. и παρά τινα Plat.)

        2) поступать, проникать
        

    (ἥ νόσος ἐς Πελοπόννησον οὐ ἐσῆλθεν Thuc.)

        ἐς σπονδὰς ἐσελθεῖν Thuc. — примкнуть к союзному договору;
        εἰ. εἰς τοὺς ἐφήβους Xen. — вступать в число эфебов;
        τὰ εἰσερχόμενα καὴ τὰ ἐξερχόμενα Arst.поступления (доходы) и расходы

        3) юр. являться, представать
        

    (εἰς τὸ δικαστήριον Plat., Dem. и εἰς τοὺς δικαστάς Dem.)

        οἱ ὑπὲρ τῶν κοινῶν εἰσεληλυθότες δικασταί Dem. — судьи, собравшиеся для разбора дел общественной важности;
        εἰσελθεῖν τέν γραφήν или οἰκην Dem.начать тяжбу

        4) появляться на сцене, выступать Xen., Plat.
        5) ( о душевных явлениях) возникать
        

    Κροῖσον γέλως εἰσῆλθε Her. — Крез разразился смехом;

        Κροίσῳ ἐσῆλθε τὸ τοῦ Σόλωνος Her. — Крезу вспомнилось изречение Солона;
        εἰσελθέτω σε μήποθ΄ ὡς θηλύνους γενήσομαι Aesch. — не надейся, что я оробею, как женщина;
        εἰσῆλθε με φοβηθῆναι ξυννοήσαντα, τί … Plat. — мною овладел страх при мысли о том, что именно …

    Древнегреческо-русский словарь > εισερχομαι

  • 13 εξειμι

         ἔξειμι
        I
        [εἰμί] (только impers. ἔξεστι(ν), fut. ἐξέσται, impf. ἐξῆν, inf. ἐξεῖναι, conjct. ἐξῇ, opt. ἐξείη)
        1) (воз)можно, разрешается, позволено
        

    (τινι δρᾶν λέγειν θ΄ ἃ βούλεται Soph.; τινα ποιεῖν τι Plat.)

        Λακεδαιμονίοις ἔξεστιν ὑμῖν φίλους γενέσθαι Thuc. — вы можете стать друзьями лакедемонянам;
        τὸ ἐξεῖναι πᾶσιν ἄρχειν Arst. — открытый для всех доступ к государственным постам;
        ἐξόν τοι τῶνδε τὰ ἕτερα ποιεῖν Her. — хотя ты вправе выбрать любую из обеих возможностей;
        ἐξὸν ἅπαντα ταὐτὰ λέγειν Arst. — между тем как то же самое можно сказать обо всем:
        οὐκ ἐξεσόμενον τῇ πόλει δίκην παρά τινος λαμβάνειν Lys.город не сможет покарать кого-л.:
        πρότερον οὐκ ἐξῆν Plut.раньше это было запрещено

        2) происходить
        II
        [εἶμι] (в indic. - fut. к ἐξέρχομαι См. εξερχομαι)
        1) выходить, уходить
        

    (θύραζε Hom.; χώρας Soph. и ἐκ τῆς χώρης Her.; ἐκ γῆς εἰς φῶς Plat.)

        ἔ. ἐκ τῶν ἱππέων Her. — выбывать из сословия всадников;
        ἔ. ὑστάτην ὁδόν Eur. — отправляться в последний путь, т.е. быть погребаемым

        2) приступать
        

    εἰς ἔλεγχον ἐξιὼν ὁρῶ … Soph. (внимательно) разобравшись, я вижу (что) …

        3) расходоваться
        4) изливаться, втекать, впадать
        5) показываться публично, выступать
        ἐξόδους λαμπρὰς ἐ. Dem. — совершать пышные шествия;
        οὑξιὼν (= ὅ ἐξιὼν) πρώτιστα Arph.выступающий первым на сцену

        6) выступать в поход
        

    (ὡς τάχιστα Xen.)

        ἐκδήμους στρατείας ἐ. Thuc.совершать походы за пределы страны

        7) приходить к концу, кончаться
        

    ὡς ὅ χρόνος οὖτος ἐξήϊε Her. — когда это время истекло;

        ἐξιούσης τῆς ἀρχῆς Lys. — когда истекал срок (их) полномочий;
        ὅταν περ κακὸν ἐξὴῃ τόδε Soph. — когда пройдет эта боль;
        ἐξιούσης τῆς θερμότητος Arst.с исчезновением теплоты

    Древнегреческо-русский словарь > εξειμι

  • 14 ευτελεια

        ион. εὐτελείη и εὐτελίη ἥ
        1) дешевизна
        

    (τῶν σιτίων Her.)

        2) малоценность, незначительность, ничтожность
        

    (τῆς διανοίας Arst. и τοῦ διανοήματος Plut.)

        εἰς εὐτέλειαν Arph. — по дешевке, т.е. плохо, аляповато

        3) бережливость, экономия Xen., Plat.
        

    ἐπ΄ εὐτελείᾳ Arph. — из экономии;

        μετ΄ εὐτελείας Thuc. и σὺν εὐτελείᾳ Plut. — с умеренными затратами, без расточительности;
        ἐς εὐτέλειαν σωφρονίσαι Thuc.сократить расходы

    Древнегреческо-русский словарь > ευτελεια

  • 15 εφαρμοζω

        атт. ἐφαρμόττω, дор. ἐφαρμόσδω (aor. ἐφήρμοσα)
        1) прикреплять, присоединять
        λόγων πίστιν ἐφαρμόσαι Soph.(в дополнение к чему-л. точно передать чьи-л.) слова

        2) надевать

    (κόσμον χροΐ Hes.)

    ; med. надевать на себя
        3) прилаживать, приспособлять, приноравливать, приводить в соответствие
        

    (τί τινι Arst., Luc., τι ἐπί τινος и ἐπί τι Arst., τι ἔς τινα Luc.)

        ἐ. δαπάνας ταῖς προσόδοις Xen. — сообразовать расходы с доходами;
        λύπῃ μέτρον ἐφαρμόσασθαι Anth.умерить свою печаль

        4) быть (хорошо) прилаженным, находиться в соответствии, гармонировать
        

    (τινί Hom., Arst., Plut., ἐπί τινος и ἐπί τι Arst. и πρός τι Plut.)

        πειρήθη ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσιν Ἀχιλλεύς, εἰ οἷ ἐφαρμόσσειε Hom. — Ахилл примерил на себе доспехи, (чтобы убедиться), впору ли они ему

    Древнегреческо-русский словарь > εφαρμοζω

  • 16 εφοδιον

        ион. ἐπόδιον τό (преимущ. pl.)
        1) дорожные припасы, средства на дорогу Her., Lys., Arph., Plat., Aeschin., Plut.
        2) ( вообще) средства, деньги для необходимых затрат
        τὰ ἐφόδια τοῦ πολέμου Arst. — средства, необходимые для ведения войны

        3) перен. путь, средство достижения

    Древнегреческо-русский словарь > εφοδιον

  • 17 ζωνη

         ζώνη
        дор. ζώνα ἥ
        1) (женский) пояс (носимый вокруг талии, в отличие от ταινία, которым подпоясывались под грудью; у атт. писателей - женский пояс - ζώνιον)

    (περιβάλλειν ἰξυῖ ζώνην Hom.): (παρθενίην) ζώνην λύειν Hom., Plut.; распускать девичий пояс (ср. 4)

    ; ζώνην λύσασθαι Anth. выходить замуж; παῖδα ὑπὸ ζώνῃ θέσθαι HH. зачать сына; φέρειν ὑπὸ ζώνης Eur., ὑπὸ ζώνην и ἐντὸς ζώνης Aesch. носить под сердцем, т.е. носить в чреве; ζώνην καταθέσθαι Pind. разрешиться от бремени
        2) брак, бракосочетание, свадьба
        

    τᾶς ματρὸς ζῶνα Eur. — бракосочетание матери (Ореста и Ифигении), т.е. свадьба Клитемнестры

        κῶμοι εἰς ζώνην δεδομέναι Xen. — деревни, подаренные (Парисатиде) на личные расходы

        4) (мужской) пояс (у Hom. мужской пояс - ζωστήρ)
        

    ζώνην λύειν Her. — распоясываться, т.е. устраивать привал (ср. 1);

        λαβεῖν τινα τῆς ζώνης Xen., Diod.; — схватить за пояс, т.е. арестовать кого-л. ( у персов)

        5) ( у восточных народов) перевязь для кинжала
        

    ζώνης τυχεῖν Anth. — поступить на военную службу;

        ἥ ζ. τοῦ Ὠρίωνος Arst.пояс (в созвездии) Ориона

        6) стан, осанка, поступь
        

    ἴκελος Ἄρεϊ ζώνην Hom. (Агамемнон), осанкой подобный Арею

    Древнегреческо-русский словарь > ζωνη

  • 18 ιδιον

         ἴδιον
         (ῐδ) τό тж. pl.
        1) личная собственность, частное владение
        

    τὰ ἱρὰ καὴ τὰ ἴδια Her. — храмы и частные владения;

        ἀπὸ τῶν ἰδίων δαπανᾶν Thuc. — расходовать из личных средств, т.е. принимать расходы на свой личный счет;
        μένειν ἐπὴ τῶν ἰδίων Polyb. — оставаться у себя дома;
        εἰς τὰ ἴδια ἐλθεῖν NT.прийти к себе домой

        2) частные дела, личный интерес, личная выгода
        

    ἕνεκα τοῦ ἰδίου Plat. — из личных выгод;

        ἀπαλγεῖν τὰ ἴδια Thuc. — оставить заботы о личных делах;
        εἰς τὸ ἴδιον δαπανᾶν τι Xen.тратить что-л. на себя;
        τὰ ἴδια πράττειν Polyb.заниматься собственными делами

        3) личный взгляд, частное мнение
        

    εἰ δεῖ τοὐμὸν ἴδιον εἰπεῖν Isocr. — если говорить о моем личном взгляде, т.е. по моему личному мнению;

        ἔγωγε θοὐμὸν ἴδιον Luc. — я со своей стороны, что касается лично меня

        4) филос. своеобразие, характерная особенность
        

    ἀποδίδοται τὸ ἴδιον ἢ καθ΄ αὑτὸ καὴ ἀεί, ἢ πρὸς ἕτερον καὴ ποτέ Arst. — особенность представляется то как нечто самостоятельное и постоянное, то как нечто относительное и случайное

    Древнегреческо-русский словарь > ιδιον

  • 19 ξυμφερω

        (fut. συνοίσω, aor. 1 συνήνεγκα, aor. 2 συνήνεγκον, pf. συνενήνοχα; pass.: fut. συνοίσομαι, aor. συνηνέχθην, pf. συνενήνεγμαι)
        1) сносить (в одно место), собирать, сосредоточивать
        σ. εἰς ταὐτὸ τὰ μέ δῆλα τοῖς φανεροῖς Dem. — сваливать в одну кучу недостоверное с очевидным;
        τέν δαπάνην ξ. Thuc. — нести расходы в складчину;
        ἐς τωὐτὸ σ. διηκόσια τάλαντα Her. — сообща вносить двести талантов;
        πολλοὴ πολλὰ συνενηνόχασι μέρη Arst. — многие внесли немалую долю (в развитие науки);
        pass. — собираться, сходиться Plat., Arst., вступать в связь (γυναικί Arph.):
        ἰητῆρι συμφέρεσθαι Theocr. — совещаться с врачом;
        κρημνοὴ περὴ τὸ σπήλαιον συμφερόμενοι Plut. — скалы, обступившие пещеру

        2) нести вместе, помогать нести
        

    (τι Xen.)

        ξ. τινί Arph.помогать кому-л. нести

        3) pass. ( о реках) впадать
        

    (τῶ Κασπίῳ Plut.)

        4) переносить сообща, вместе терпеть
        

    (τὰ κακά Eur.)

        ξυνοίσω πᾶν Soph.я разделю с тобой все (т.е. все страдания);
        σ. τινὴ πένθος τινός Eur.делить с кем-л. скорбь по ком-л.

        5) сносить (от кого-л.), терпеть, прощать
        

    (ὀργάς τινι Aesch.)

        6) сталкивать
        

    ξ. πολεμίους ἐπ΄ ἀσπίδων θεούς Aesch. — сшибаться щитами, на которых изображены враждующие боги;

        συνοισόμενος μεγάλῳ κακῷ Her. — тот, кто попадет в большую беду;
        pass. — сталкиваться, схватываться (τινί Aesch.):
        συμφέρεσθαι μάχῃ или πόλεμόνδε Hom. — вступать в бой;
        πεζῇ συμφέρεσθαί τινι Plut.завязывать с кем-л. пешее сражение

        7) приносить пользу, быть полезным
        

    (τινί Her., Aesch., Thuc., Arph., ἔς τι Thuc. и πρός τι Xen., Arst.; πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ΄ οὐ πάντα συμφέρει NT.)

        οὔκ οἱ συνήνεικε Her. (это) плохо для него кончилось;
        συνοίσειν ἐπὴ τὸ βέλτιον Xen. — оказаться (в будущем) полезным;
        συμφέροι ἄν Soph. — было бы полезно;
        8) оказывать помощь, помогать
        

    (τινί Soph., Eur.)

        9) тж. pass. сходиться, согласоваться, соответствовать
        

    (τινί Her., Soph., Arph.)

        10) pass. жить в согласии, ладить

    (τινι Her.)

    ; приходить к соглашению, соглашаться
        

    τῇδε ξυνοίσομαι Soph. — на это я соглашусь;

        καθ΄ αὑτοὺς ξυμφέρεσθαι Thuc.полюбовно договориться

        11) подходить, подобать, годиться, быть впору
        

    (τινί Arph., Xen.)

        12) pass. приспособляться, подчиняться, приноравливаться
        13) pass. соответствовать, сходиться
        

    σ. τινι περί τινος Her.сходиться с кем-л. в вопросе о чем-л.;

        συμφέρεται τὰ πολλὰ πολλοῖς Eur. — многое совпадает (повторяется), т.е. сходно друг с другом;
        ξ. τινος Eur.быть похожим на что-л.

        14) приспособляться, уступать, подчиняться
        15) тж. pass. принимать (тот или иной) оборот, происходить
        

    σ. τινι ἐς εὐτυχίην Her.складываться в чью-л. пользу;

        ἐν ᾧ τοιόνδε δή τι συνήνεικε γενέσθαι Her. — между тем произошло вот что;
        συνήνεικε ἑλέειν σφέας μηδέν Her. — вышло так, что они ничего (на охоте) не поймали

        16) pass. приключаться, случаться
        

    ἔμελλε τοιοῦτό σφι συνοίσεσθαι, οἷόνπερ ἀπέβη Her. — с ними и должно было случиться то, что произошло;

        ξυνηνέχθη θόρυβος Thuc. — поднялся шум;
        ὁκοῖόν τι ἐν τῇ Σπὰρτῃ συνηνείχθη γενέσθαι Her. — то, что однажды случилось в Спарте;
        συμφέρεται ἄμεινον или ἐς и ἐπὴ τὸ ἄμεινον Her.это к лучшему - см. тж. συμφέρον

    Древнегреческо-русский словарь > ξυμφερω

  • 20 ξυντελεω

        1) вместе или полностью заканчивать, завершать, изготовлять
        

    (εἰς τὰ ἑκατὸν ἅρματα Xen.; τὰς νῆας Polyb.)

        2) заканчивать постройкой, сооружать
        3) тж. med. исполнять, осуществлять
        4) оканчивать, прекращать
        

    (λόγους NT.)

        συντελεσθεισῶν αὐτῶν (τῶν ἡμερῶν) NT.по прошествии этих дней

        5) составлять, сочинять
        

    (διαλόγους Plut.)

        6) заключать
        7) торжественно справлять, праздновать
        

    (ἱερά Plut.; γάμους Luc.)

        8) способствовать, содействовать, помогать
        

    (εἴς и πρός τι Arst., Luc.)

        9) направляться, устремляться
        

    (πρὸς ἕν Arst.)

        10) совместно уплачивать, вносить
        σ. εἰς τὸν πόλεμον ἐν ταῖς εἰσφοραῖς Dem.вскладчину оплачивать военные расходы

        11) досл. вместе уплачивать подати, перен. относиться, причисляться, принадлежать
        

    (εἰς τὸ μετοικικόν Luc.; εἰς ἄνδρας Isocr.)

        12) уплачивать дань, быть данником
        

    (εἰς Ἀθήνας и εἰς τοὺς Ἀθηναίους Thuc.; Θηβαίοις Isocr.)

        οἱ συντελοῦντες Thuc.данники

    Древнегреческо-русский словарь > ξυντελεω

См. также в других словарях:

  • Расходы организации прочие, связанные с производством и (или) реализацией — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) к прочим расходам организации, связанным с производством и реализацией, в частности, относятся следующие расходы: суммы налогов и сборов, за исключением перечисленных в …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Расходы организации внереализационные — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) в состав внереализационных расходов, не связанных с производством и реализацией, включаются обоснованные затраты на осуществление деятельности, непосредственно не… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • РАСХОДЫ, ПОНЕСЕННЫЕ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ БАНКОВСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — расходы банков, уменьшающие налоговую базу по налогу на прибыль организаций. К таким расходам банков относятся, в частности, следующие виды расходов: 1) проценты по: договорам банковского вклада (депозита) и прочим привлеченным денежным средствам …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • Расходы организации на освоение природных ресурсов — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) расходами на освоение природных ресурсов признаются расходы налогоплательщика на геологическое изучение недр, разведку полезных ископаемых, проведение работ… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Расходы организации на оплату труда — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) в расходы налогоплательщика на оплату труда включаются любые начисления работникам в денежной и (или) натуральной формах, стимулирующие начисления и надбавки,… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Расходы на медицину — (здравоохранение)  совокупность государственных, частных и внешних расходов, а также расходы системы социального обеспечения и оплачиваемые наличными расходы на медицину. Показатель общих расходов на здравоохранение на душу населения… …   Википедия

  • РАСХОДЫ, НЕ УЧИТЫВАЕМЫЕ В ЦЕЛЯХ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ — расходы, произведенные налогоплательщиками, не уменьшающие налоговую базу по налогу на прибыль организаций. В соответствии со ст. 270 НК при определении налоговой базы не учитываются следующие расходы: 1) в виде сумм выплачиваемых… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • Расходы организации, связанные с производством и реализацией — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) расходы организации, связанные с производством и реализацией, включают в себя: расходы, связанные с изготовлением (производством), хранением и доставкой товаров,… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Расходы, связанные с производством и реализацией — Расходы, связанные с производством и реализацией, включают в себя: 1) расходы, связанные с изготовлением (производством), хранением и доставкой товаров, выполнением работ, оказанием услуг, приобретением и (или) реализацией товаров (работ, услуг,… …   Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право

  • расходы в составе себестоимости продукции прочие — Расходы, входящие в себестоимость продукции: налоги, сборы, отчисления в страховые и внебюджетные фонды; платежи за выбросы вредных веществ в окружающую среду, платежи по кредитам: расходы по сертификации продукции; командировочные расходы;… …   Справочник технического переводчика

  • Расходы организации материальные — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) к материальным расходам организации, в частности, относятся следующие затраты налогоплательщика: на приобретение сырья и (или) материалов, используемых в производстве… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»